スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:-- 】 | スポンサー広告 |
翻訳ぷっく姫♪
(後ほど23日に日付直します→直しました)
12月に韓国一周旅行をした時、済州島(以下チェジュ)でタクシーを一日チャーター(貸し切り)して乗りました。
韓国のハワイとも言われるチェジュ、しかし当日は超猛吹雪だった(-_-;

で、その時の運転手さんがとってもと~っても親切で、感動した飼い主と私は運転手さんにデジカメから現像した写真を同封した手紙を送ることに。
文章はだいたい飼い主が考えてきてくれて、それを私が翻訳して手紙を書きました。
マックに集まってハンバーガーをパクつきながら、飼い主が来週の旅行(詳細は来週書きますね)の計画をたててる向かいで執筆。
久々に韓国語と向き合う感じで、もし書けなかったどうすんだべ~とドキドキしてたけど、日本語書くのと変わらないスピードでスラスラ書けて自分でもビックリ。
(※文が合ってるかは別として^^;)
これを英訳しろと言われたらインポッシブルですけどね。私の中学高校と6年間の英語学習って一体…。しかも高校は英語科だったのにっ。
スポンサーサイト
【2006/02/23 23:59 】 | 韓国語 | コメント(2) |
<<足ガタガタ~ | ホーム | 水族館♪>>
コメント

私はアックジョンで、「幸せを呼ぶタクシー」みたいなやつに乗りましたよ(笑)

私も韓国語を勉強しだしてから、英語を話そうとしても英語より先に韓国語が出てくるようになりました・・・
「JAPAN」という単語すら一瞬考えないと思い出せなかったことも(爆爆爆)
でも英語は全然勉強する気になりませんねv-356
【2006/02/26 16:01】| URL | あり #Bnxa9UrI[ 編集] |
ありさんへ☆
どんなタクシーでしたか?とっても見てみたいです~!

最近リロ&スティッチにハマり、英語音声&英語字幕で通して見たら韓国語が出てこなくなりました。
あと、仕事中に韓国語のこと考えてたら、お客さんに軽くぶつかってしまった時思わず「ミア…」と言ってました(-_-;
【2006/02/28 14:21】| URL | ぷっく姫 #-[ 編集] |
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。